• A l'aide!

     

     AAA: Immigré italienne cherche  personnes de langue maternelle française serieuses, motivés (et très cultivés) pour l'aider à devenir bilingue.


  • Commentaires

    1
    Mercredi 29 Novembre 2006 à 12:14
    Pour continuer
    la conversation entamée hier, il se trouve que le choix de prépositions (et il me semble qu'en italien, il en va de même) correspond aussi à un goût pour une certaine sonorité quitte d'ailleurs à ce que cela devienne "un peu" incorrect. JE réitère par ailleurs ma proposition consistant à lire des romans de gare traduits de l'anglais type Corben, Highsmith, et autres Cornwell ou Le Carré, parce qu'il y a une obligation de simplicité et de précision dûes et à l'intrigue et à la traduction. Pour ce qui est des explications, en tant que telles, étant particulièrement sensible au sort des immigrés italiens en France, je serais honoré de t'aider.
    2
    Mercredi 29 Novembre 2006 à 12:19
    merci beaucoup trente,
    mais, tu sais, je crains de te faire peur, car j'ai vraiment besoin que quelqu'un me corrige quand je parle, ou me dise pourquoi on ne dit pas une certaine chose d'une certaine façon, mais d'une autre, qui m'explique, etc..
    3
    Mercredi 29 Novembre 2006 à 12:21
    d'ailleurs... première question
    pourquoi farfois on dit "des" et parfois "de"?
    4
    Mercredi 29 Novembre 2006 à 12:22
    Aide
    Trés sérieusement, si tu sa besoin de rencontrer des français qui parlent le français, je serais ravi de t'aider. Vraiment. Je crois que tu parles anglais en plus. Donc vraiment tu demandes.
    5
    Mercredi 29 Novembre 2006 à 12:24
    ciao marty,
    ne le dis pas deux fois, car je te prends au serieux! et en plus, je le répète, il faut avoir de la motivation, car je vais poser énormément de question(s?)
    6
    Mercredi 29 Novembre 2006 à 12:24
    Aide
    Des = choses qui se comptent de = quantité ou taille ou pids Des pots de peintures De la peinture
    7
    Mercredi 29 Novembre 2006 à 12:26
    Aide
    Je ne peux pas te donner cinq heures de cours par jour ! mais je peux te recevoir pour un café au bureau. Et tu verras bien.
    8
    Mercredi 29 Novembre 2006 à 12:26
    ah! c'est comme
    countable and uncountable alors! mince, merci beaucoup!!! :-)
    9
    Mercredi 29 Novembre 2006 à 12:27
    là il faut que j'y aille
    j'ai cours de littérature française à 14h, à malesherbes, ciao à tous!
    10
    Mercredi 29 Novembre 2006 à 12:32
    Pour la correction
    systématique, j'ai un peu d'entraînement, cela s'appelle un enfant... Pour l'explication du "pourquoi du comment", elle doit aller de soit, si les règles ne peuvent être comprises, elles ne sont pas apprises.
    11
    Mercredi 29 Novembre 2006 à 12:41
    trente,
    merci! je vais te considérer mon "répétiteur", alors! :-)
    12
    Mercredi 29 Novembre 2006 à 12:44
    Bah mince ;)
    J'suis déçu d'habiter si loin, moi, je sais bien me montrer tâtillon sur les questions de prononciation et de choix des mots, les usages (j'suis même un peu maniaque à ce sujet, quand je veux^^ ;) Hello !
    13
    Mercredi 29 Novembre 2006 à 12:51
    ciao gatto!
    tu habites où?
    14
    Mercredi 29 Novembre 2006 à 12:51
    Je n'aurais pas
    le temps nécessaire pour t'aider, désolée, la patience ça oui je crois, bises Barbara et bon courage :))
    15
    Mercredi 29 Novembre 2006 à 12:54
    ciao flo!
    je n'ai pas compris si c'est une offre ou une excuse, mais merci quand même...
    16
    Mercredi 29 Novembre 2006 à 12:57
    Ciao , Barbara !
    Motivée, motivée... Tu vas lui clore la bocca à cette prof ! ;-)
    17
    Mercredi 29 Novembre 2006 à 12:59
    ciao french!
    oui, c'est ce que je veux! il faut que mes prochains devoirs soit par-fait!!!!
    18
    Mercredi 29 Novembre 2006 à 13:00
    là je suis partie
    ciao!!!!
    19
    Mercredi 29 Novembre 2006 à 13:16
    Détail
    Bonjour, tant qu'on y est, et je le dis ici car tu es très loin d'être la seule à faire cette faute, dans ton post d'hier tu disais "je me suis renduE compte". C'est rendU, sans -e au bout, parce que tu as beau être une fille, n'empêche que lorsque tu poses la question "quoi" après le participe passé (rendu), la réponse est "compte". Tu diras "je me suis renduE au cinéma", parce que là c'est bien toi que tu as rendue, mais "je me suis rendu compte".
    20
    Mercredi 29 Novembre 2006 à 13:23
    Et puis
    tu dois accorder : "motivéEs", "cultivéEs", parce que le mot "personne" est féminin...
    21
    Mercredi 29 Novembre 2006 à 13:26
    Et puis
    tu dois accorder : "motivéEs", "cultivéEs", parce que le mot "personne" est féminin...
    22
    Mercredi 29 Novembre 2006 à 13:49
    Des et de
    exact mais c'est un peu plus subtil : on dira "j'ai mangé des fraises", mais "j'ai mangé de bonnes fraises"...
    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    23
    Mercredi 29 Novembre 2006 à 16:06
    je te propose
    le mariage ... ainsi je pourrais avoir la motivation pour t'aider
    24
    Mercredi 29 Novembre 2006 à 16:07
    Au pays...
    ...des chèvres, de la Ségolène et des exploits de Charles Martel en 732, j'suis Pictavien d'adoption pour un p'tit moment :)
    25
    Mercredi 29 Novembre 2006 à 18:23
    ciao van doren,
    je t'ai envoyé un email, en fait deux, mais une à l'adresse qui est dans ton blog, sinon, merci pour tes explications!
    26
    Mercredi 29 Novembre 2006 à 18:32
    re-ciao van doren,
    je viens de recevoir ton email, merci in-fi-ni-ment!!!!! :-)
    27
    Mercredi 29 Novembre 2006 à 20:22
    Hello Barbara
    je suis Ok pour t'aider aussi of course. Un peu loin je suis, mais pourquoi pas. Je laisse mon email. Bises ;-) lulu
    28
    Jeudi 30 Novembre 2006 à 15:41
    merci,lulu!!
    t'es un "sucre" :-)
    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :