• Ciao!

     

    Disons que, ce que je voulais écrire ce matin je ne l'écrirai que dans quelques jours. (Pourquoi?.... Petit secret...)
    Alors, comme j'ai remarqué que beaucoup d'entre vous (tous en effet) tout ou tard se posent la question "C'est bizarre, tu dis -ciao- en arrivant et en partant, mais -ciao- ne veut pas dire -au revoir-? Eh bien alors, voici quelques lignes d'explication sur ce mot, qu'en Italie nous utilisons indifféremment comme "bonjour" ou "au-revoir".

    Le mot "ciao" dérive du dialecte vénitien, et précisement du mot "s-ciao" (prononcé "tshao"), qui était une déformation dialectale du terme de latin médiéval "s-clavum" qui servait pour désigner les Slaves, mais aussi les esclaves, puisque la plus part d'entre eux étaient vendus comme esclaves dans le territoire de l'actuelle Allemagne.
    Or, en dialecte vénitien ce mot était utilisé en signe de respect envers la personne, comme pour signifier "je suis ton esclave, fais de moi tout ce que tu veux", et venait donc utilisé principalement lorsqu'on rencontrait quelqu'un et comme forme de salutation initiale. Puis, cette expression s'est repandue aussi comme salutation finale, bien qu'à son origine elle ne fût qu'une formule d'extreme politesse du début de la conversation.

    Voilà. Ciao!


  • Commentaires

    1
    Vendredi 19 Janvier 2007 à 10:28
    Ciao Barbara,
    Ok d'accord, merci pour ce mini-cours ;-) Et saurais-tu par hasard pourquoi c'est devenu uniquement "au revoir" dans nos têtes de Français ? ;-) Bacioni.
    2
    barbara
    Vendredi 19 Janvier 2007 à 10:35
    re-ciao french!
    boh... là tu me demandes trop... :-p ba
    3
    Vendredi 19 Janvier 2007 à 11:23
    Hello !
    Comme disait French' dans son post, on est peut-être trop inattentif quand on salue les autres, Italiens ou non, alors on n'entend pas qu'ils disent déjà "ciao !" ; et puis après la discussion avance, on se prend d'intérêt pour notre interlocuteur (ou notre interlocutrice :), et le "ciao !" de la fin reste imprimé dans notre coeur et notre mémoire, comme un regret de se séparer déjà, et on espère alors qu'il sonne comme un "à bientôt !". Non ? Allez...Ciao !
    4
    barbara
    Vendredi 19 Janvier 2007 à 11:42
    ciao gat!
    oui, c'est peut-être ça... ciao, en tout cas!!! :-D
    5
    Vendredi 19 Janvier 2007 à 13:20
    Merci !
    et bien voilà qui répond à mes interrogations ! Merci pour cette explication. Nous faisons/disons les choses par habitude, mais il est tellement plaisant de savoir d'où elles viennent. L'étude des langues anciennes nous apprend énormément sur notre quotidien, il ne faut pas croire que c'est un domaine réservé aux vieux croûtons ! Tiens, savez-vous (bon, ça c'est facile à deviner) pourquoi on se serre la main pour se dire bonjour ? (quoique je devrai bientôt mettre mon verbe au passé, cette coutume me paraissant s'oublier petit à petit...)
    6
    barbara
    Vendredi 19 Janvier 2007 à 13:25
    ciao Nat!
    non, je ne le sais pas! dis-moi, dis-moi, je suis curieuse!
    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    7
    Vendredi 19 Janvier 2007 à 14:48
    Intéressant,
    ce petit post étymologique. J'ai appris quelque chose, merci.
    8
    Vendredi 19 Janvier 2007 à 15:22
    ...
    Ca permettait, en tendant la main, de montrer qu'on était sans arme. Bon, cela dit, pour les gauchers...
    9
    barbara
    Vendredi 19 Janvier 2007 à 15:23
    oui!!
    super intéressant! merci Nat!! :-)
    10
    Vendredi 19 Janvier 2007 à 19:22
    Génial !
    Décidément, il semble que le français ait emprunté nombre d'expressions au vénitien. Je connaissais le cas de la "gazette" ou de "payer en espèces", mais j'étais loin de me douter que le fameux "ciao" venait lui aussi du vénitien. Merci de m'avoir appris cela. Qui plus est l'histoire est jolie ! Ciao, donc.
    11
    Samedi 20 Janvier 2007 à 00:05
    Passionnant...
    La langue italienne est magnifique, son histoire n'est pas mal non plus
    12
    Samedi 20 Janvier 2007 à 11:01
    L'Italie
    est un pays aux confins, au croisement des cultures occidentales, c'est ce qui fait sa richesse. Tiens, à propos de langue, sais-tu le sens qui est à l'origine du prénom Barbara ?
    13
    barbara
    Samedi 20 Janvier 2007 à 11:07
    ciao sandra!
    merci beaucoup pour tes compliments, oui en effet son histoire n'est pas mal non plus, avec des hauts et des bas et beaucoup des luttes internes, mais bon...
    14
    barbara
    Samedi 20 Janvier 2007 à 11:12
    ciao Nat!
    alors, le mot barbaros en grec ancien signifiait "étranger", et ce comme ça que les grecs appellaient aussi toutes les civilisations étrangères à la leur. Comme les grecs étaient très civilisés, petit à petit ce mot a été employé pour indiqué des individus peu civilisés, voir, un peu "barbares" comme l'on dirait aujourd'hui. Pour les grecs, par exemple, les romains étaient des "barbares", puis, "graecia capta victorem cepit", les romains commencèrent à désigner barbares tous ceux qui n'étaient pas romains, etc... mais sinon à la base ça veut dire "étranger"; d'ailleurs, c'est bien ce que je suis.... :-p ciao et bises!
    15
    Samedi 20 Janvier 2007 à 11:26
    ...
    d'où mon clein d'oeil... pour l'histoire, il semblerait que les Latins en aient particulièrement eu après le peuple des Numides, considérant que , lorsqu'ils parlaient, on ne comprenait que "barbarbarbarbar..." (le latin n'est pas une langue guturale et leurs oreilles s'en trouvaient froissées...). Ce peuple est aujourd'hui nommé "Berber".
    16
    barbara
    Samedi 20 Janvier 2007 à 11:54
    mince Nat!
    j'ai du mal à identifier les berbères (en géographie je suis nulle!) ça doit s'agir des peuples du désert... or something?
    17
    Samedi 20 Janvier 2007 à 13:18
    Mille grazie...
    ....j'aurais appris quelque chose aujourd'hui et je m'endormirai moins bête ce soir...et ce prénom Barbara qui fait ressortir le souvenir d'un grand amour transalpin vieux de 25 ans...
    18
    Samedi 20 Janvier 2007 à 13:26
    géographie
    nulle aussi ;désert, pour sûr !.....
    19
    Dimanche 21 Janvier 2007 à 10:44
    Ciao Barbara,
    je crois que je vais me remettre à l'italien... :-))
    20
    barbara
    Dimanche 21 Janvier 2007 à 11:44
    ciao lulu!
    allez, tout le monde à étudier l'italien! (en fait je cherche à me faire des élèves pour quand je serai enseignant....! :-D
    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :